chinese chinese
chinese
chinese Contact us  
chinese
chinese
chinese
Chinese study
chinese
china   china
Chinese study

  • Chinese pronunciation and PinYin
  • Initials
  • Finals
  • Other syllables
  • potential trouble spots
  • What are tones
  • The tones of Putonghua
  • Learning tones

    Chinese studying lesson
  • Exchange Currency
  • Asking the Way
  • At the Free Market
  • Being A Guest at A Friend’s Home
  • Going to See a Doctor
  • Talking About Weather
  • Taking a Taxi
  • Get a Haircut
  • Talking About Family
  • Making Telephone Calls
  • Asking About Date and Time
  • Seeing off Friends
  • Booking travel tickets
  •  
    chinese chinese
     

    Being Guest at A Friend's Home


    dì sì kè  dào péng yǒu jiā zuò kè
    第四课   到朋友家做客
    Lesson Four 
    Being A Guest at A Friend's Home






     

     

     







    Wánglì: fàn zuò hăo le, kuài lái chī ba.
    王丽: 饭做好了,快来吃吧。
    Wang: Now everything is already prepared. Come on, let's eat.
       
    mài kè: zhè me duō cài, kàn zhe yăn dōu chán le.
    麦克: 这么多菜,看着眼都馋了。
    Mike: So many delicious dishes! It makes my mouth water just to look at them.
       
    Wánglì: lái, jiā cài, duō chī diănr.
    王丽: 来,夹菜,多吃点儿。
    Wang: Here, take some more.
       
    mài kè: zhè xiē cài dōu shì nín zì jĭ zuò de ma?
    麦克: 这些菜都有是您自己做的吗?
    Mike: Did you cook all these dishes?
       
    Wánglì: shì a, zĕn me yàng?
    王丽: 是啊,怎么样?
    Wang: Yes. How do you like it?
       
    mài kè: Zhōng guó rén zuò cài de shŏu yì zhēn bú cuò.
    麦克: 中国人做菜的手艺不错。
    Mike: The Chinese are very good at cooks.
       
    Wánglì: lái, gĕi nĭ diănr zhè gè cài.
    王丽: 来给你点儿这个菜。
    Wang: Now, let me help you with the dish.
       

    mài kè:

    bié kè qì, wŏ zì jĭ lái.
    麦克: 别客气,我自己来。
    Mike: Don't stand on ceremony. I'll help myself.
       
    Wánglì: chī băo le ma?
    王丽: 吃饱了吗?
    Wang: Are you full?
       
    mài kè: xiè xiè, chī băo le.
    麦克: 谢谢,吃饱了。
    Mike: Thanks, I'm quite full.
       
    应邀到中国朋友家作客,要求准时到达,提前几分钟也是适宜的,迟到是失礼的。中国人请客吃饭,一般情况是重吃不重谈。中国人认为酒菜不丰盛是不尊重客人。麦克应邀到他的中国同事王丽家作客。

    If invited, a guest must arrive at a Chinese friend's home on time. It is proper to be there a couple of minutes earlier, as being late is rude. Generally speaking, eating is more important than talking at a dining table for Chinese people think scant wine and dishes are impolite to guests. Mike is invited to her colleague Wang Li's home.

    1.       朋友 péng yǒu: friend

    2.  做客:zuò kè: be invited

    3.  fàn: dinner

    4         cài: dish

    5.  chán: greedy

    6.       自己 zì jĭ: oneself

    7.       做菜 zuò cài: cook

    8.       手艺不错 shŏu yì bú cuò: be good at

    9.       夹菜 jiā cài: eat

    10. 饱 băo: be full

     

     

     

     

    china   china

    www.brassfinding.com All right reserved